FC2ブログ

サイト改造

サイト改造しました.実は結構大改造です.
まず訳あって扉ページ作りました.ね,英語の入口ができてますよね.
以前から英語ページを作る計画はあったのですが,なかなか実行できずにいました.
ひょんなことから英語を多用しなくてはならない機会が訪れてしまい,たまたま今週は家で暇なことが多かったので,こうなったら練習がてらやってみようかと.やっちゃいました.

普通に訳すだけならそれほど苦労はしなかったんですが,問題なのは,曲名とそのイメージコメント.
日本語の微妙なニュアンスをいったいどう伝えりゃいいのかかなり苦労しました.結果的に日本語のコメントの直訳になっていないものの方が多いです.

例えばですね,

「透明感のあるキラキラした曲です.」

これを英訳するとどうなりますか??
透明感とか直訳しちゃまずいと思うんですよ.キラキラってまた...

で,結局訳しませんでした(笑)
ためしにですね,これをyahooの翻訳にかけてみました.

結果↓
"the music that I did shiningly with a feeling of transparence."

これを日本語訳すると,

「私が透明の間隔で輝かしくやった曲」

・・・だめでしょ.

いやー頭使いますね.抽象的な表現って日本語独特のものがあったりしますからね.

「桜花爛漫」

とか英訳できませんからね.なんかすごい説明口調の英訳ならできますが,

"a lot of cherry trees bloom"
これじゃぁ「桜花爛漫!!」って感じは伝わりませんよねぇ^^;

結局
"Ouka-Ranman"

でいいことにしました.

というさまざまな妥協を経て,どうにか英語ページを完成させました.
実は裏の方が苦労していたりします.特に投票ページあたりのphpプログラムの改良には頭使いました.


そんなこんなで.夕飯の時間なので.
ではでは.
2008年09月27日 | Comments(0) | Trackback(0) | サイト
コメント

管理者だけに表示する
 | HOME | 

プロフィール

Twitter

最近の記事

最近のコメント

カテゴリー

月別記事

リンク

友達申請

ブログ内検索

RSSフィード